CARLA PETERSON y GRISELDA SICILIANI en PERFIL



Carla Peterson E Griselda Siciliani em Perfil



Chicas divertidas, con el sueño de la familia propia

No miden en gastos porque dicen que ya hacen muchos sacrificios por la profesión. Juntas en teatro con Corazón idiota, coinciden en la angustia por la pobreza y se proyectan con amores, sin dejar la actuación.

Por Ana Seoane


Garotas divertidas, com o sonho da família própria, não medem gastos porque dizem que já fazem muitos sacrifícios em sua profissão. Juntas no teatro coração idiota, coincidem na angustia pela pobreza e se projetam com amores, sem deixar a atuação.
Por: Ana Seoane


DE CORAZON. Carla y Griselda apostaron a la reposición de la obra que las reunió y hasta rechazaron otras ofertas teatrales. Tampoco descartan compartir futuros trabajos donde sea.

Reunirlas es casi un caso perdido, parece que para verlas juntas hay que asistir a la función de Corazón idiota, en la sala Pablo Neruda de La Plaza. Allí y en la trasnoche, cantan, bailan y actúan con la misma facilidad. Tanto Carla Peterson como Griselda Siciliani no lo dudaron cuando se enteraron de que ese espacio, en el cual estrenaron hace casi dos años, volvía a estar desocupado. Convocaron al equipo que integran sus directores: Ana Frenkel, Carlos Casella y Daniel Cúparo, sin olvidar los músicos: Fernando Tur, Diego Rosental, Rakhal Herrero y Leo Kraimer.



De coração. Griselda Carla e apostar no relançamento da obra em que as reuniu e rejeitar outras ofertas teatrais. Nem descartam compratilhar futuros trablhos seja aonde seja.
As reunir é quase um caso perdido, parece que para as ver juntas tem que assistir a obra coração idiota, na sala Pablo Neruda, em Paseo la Plaza. Ali na madrugada, cantam,dançam e atuam com a mesma facilidade. Tanto Carla como Griselda não duvidaram quando souberam que esse espaço, no qual estrearam fazem quase 2 anos, voltaria a estar desocupado. Convocaram a equipo que entregam seus diretores: Ana Frenkel, Carlos Casella y Daniel Cúparo, sem esquecer os músicos: Fernando Tur, Diego Rosental, Rakhal Herrero y Leo Kraimer.


—¿Por qué decidieron reponer este espectáculo?
GRISELDA SICILIANI: Todos nos decían que se habían quedado con ganas de vernos, porque nosotras cortamos la temporada anterior, ya que empezaba a grabar el unitario Para vestir santos y no quería hacer dos trabajos al mismo tiempo; sobre todo porque quería preparar muy bien mi personaje. Volvemos pero por poco tiempo. Aunque a mí, lo que más me mata es el horario.
CARLA PETERSON: Nos había ido muy bien y es un espectáculo que requiere mucho esfuerzo físico y no todo el tiempo se puede hacer. Es un proyecto nuestro, propio y quisimos aprovechar el momento de poder juntarnos otra vez.

- Por que decidiram voltar com o espetáculo?
Griselda: todos nos diziam que se haviam ficado com vontade de nos ver, porque nos cortamos com a temporada anterior, já que eu comecei a gravar ‘’ para vestir santos’’ e não queria fazer dois trabalhos ao mesmo tempo, sobre tudo porque queria preparar muito bem meu personagem. Voltamos mais por pouco tempo. Ainda que pra mim, o que mais me mata é o horário.
Carla Peterson: nos havia ido muito bem e é um espetáculo que requer muito esforço físico e não é todo o tempo que se pode fazer. É um projeto nosso próprio e queríamos aproveitar o momento de poder juntar nos outra vez.


—¿Rechazaron otras propuestas de teatro?
S: Me llamaron para hacer una comedia musical importante en 2011, pero no sé si aceptaré. Este es un año de mucho trabajo, por suerte hace varios que no paro, con personajes muy buenos. Veo a muchos compañeros a los que no les salen tan buenos papeles. Cuando estaba en Patito Feo, me convocó Daniel Veronese para interpretar Las formas de las cosas y quise aceptarlo y así se me fueron encadenando.
P: Sí rechacé otras ofertas, porque estaba pensando en volver con Corazón idiota y sabía que no podía hacer dos obras teatrales a la vez. El año que viene haré La guerra de los Roses con Adrián Suar, dirigidos por Marcos Carnevale, e iremos al Maipo en horario central.

- Recusaram outras propostas de teatro?
S: Me ligaram para fazer uma comédia musical importante em 2011, mais não sei se aceitarei. Esse é um ano de muito trabalho, por sorte faz vários anos que não paro, com personagens muito bons. Vejo a muitos companheiros aos que não os sai tão bons papeis. Quando estava em ‘’patito feo’’, fui convocada por Daniel Veronese para interpretar as formas das coisas e quis aceitar e assim me foram encaminhando.
P: sim recusei outras ofertas, porque estava pensando em voltar com coração idiota e sabia que não poderia fazer duas obras teatrais ao mesmo tempo. No ano que vem farei ‘’ La guerra de los Roses’’ com Adrian Suar, dirigido por Marcos Carnevale, e iremos AL Maipo no horário central.

—Es la primera vez que hace un aviso publicitario: ¿por qué aceptó?
P: Sí, ahora soy modelo (se ríe) publicitaria. Es la primera vez que participo en un aviso y como no estaba haciendo nada en televisión, me pareció que no cansaba a la gente. También acepté hacer una campaña de ropa, además de la del shampoo, que está ya en el aire.

- É a primeira vez que você faz um aviso publicitário: porque você aceitou?

P: sim, agora sou modelo (risos) publicitária. É a primeira vez que eu participo em uma propaganda e como não estava fazendo nada na televisão, me pareceu que não iria cansar as pessoas. Também aceitei fazer uma campanha de roupa, ademais da de xampu, que já esta no ar.

—¿Cómo ve a la televisión?

P: Veo y puedo hablar de las ficciones, del resto no. Creo que las nuestras son de las mejores del mundo y tal vez no tengan el espacio que deberían. No sé qué es primero: el que lo consume o la oferta. Estuve hace poco en Europa y me comentaban que no se hacen muchos programas allí. Aquí no sólo las historias son muy buenas, sino también los elencos que se reúnen.

- Como você vê na TV?

P: Eu vi e posso falar de ficção, o outro não. Eu acho que os nossos são os melhores do mundo e não tem o espaço que deveria. Eu não sei o que vem primeiro: a pessoa que consome ou fornecimento. Estive recentemente na Europa e eu comentei que lá não se fazem muitos programas. Aqui não só as histórias são muito boas, mas também o elenco que se reúne.


—¿Qué les dice la gente de la calle?

P: Me dicen que me extrañan, que esperan una propuesta como la de Los Pells. Es que hace varios años que trabajo en el horario central, desde Sos mi vida, con papeles coprotagónicos hasta Lalola. Creo que siempre se debe volver a los principios, tener esa misma intensidad, como buscar el desafío o recuperar el espíritu del principiante. Aunque en otros temas hay que demostrar todo lo que se aprendió.
S: Los tacheros me hablan mucho del programa (Para vestir santos) y de mis compañeras de elenco. Me comentan el último capítulo y les divierte mi personaje. Ella no tiene ninguna vocación, es frontal, zarpada e impulsiva, casi políticamente incorrecta.

- O que as pessoas as dizem na rua?
P: Dizem que tem saudades, eles esperam que uma proposta como Los Pells. É que há vários anos que trabalham em horário nobre, a partir de Sos Mi vida, com papeis principais até em Lalola. Eu acho que você deve sempre retornar aos princípios, ter essa mesma intensidade, como buscar o desafio ou recuperar o espírito de principiante. Ainda que em outros temas tem que se demonstrar tudo o que se aprendeu.
S: Eles falam muito do meu programa (Para vestir Santos) e dos meus companheiros de elenco. Comentam sobre o último capítulo e se divertem com o meu personagem. Ela não tem nenhuma vocação, é desafiadora, safada e impulsiva, quase politicamente incorreta.

—¿Tienen debilidades económicas?
S: Mi relación con el dinero es bastante desprolija, no sé cuánto ahorro. Hace poco, después de Patito Feo, me pude comprar mi departamento. Pero no tengo ni gastos ni ahorros organizados. Tal vez compre ropa, aunque me regalan, pero me gusta salir a elegírmela y también invitar a mis amigos a cenar. Tomo muchos taxis, porque no manejo, aunque quiero aprender.
P: No siento que gaste de más. Me gusta viajar una vez al año y me tomo un mes de vacaciones. A veces en esos viajes me compro algún par de zapatos caro, pero lo hago sin culpa, pensando en lo que trabajé. Me siento una privilegiada y sé que no se da siempre en la vida. Vivo de una manera pareja, a veces como afuera, me gusta el barrio, mi departamento, pero no soy de hacer grandes gastos.

- Vocês gastam muito?
S: A minha relação com o dinheiro é bastante confuso, não sei quanto hà na poupança. Recentemente, após Patito Feo, eu pude comprar meu apartamento. Mas eu não tenho gastos nem os guardo de uma maneira organizada. Talvez compre roupas, ainda que me presenteiam, mas eu gosto de ir e escolher-la e convidar meus amigos para jantar. Uso muitos táxis, porque eu não dirijo, mas quero aprender.
P: não sinto que gasto demais. Eu gosto de viajar uma vez ao ano e tomo um mês de férias. Às vezes nessas viagens compro alguns pares de sapatos, mais faço sem culpa, pensando no tanto que trabalhei. Sinto-me uma privilegiada e sei que isso não acontece sempre na vida. Vivo de uma maneira ‘’casal’’, as vezes como fora de casa, adoro o bairro, meu apartamento, mais não sou de fazer grandes gastos.

—¿Cómo proyectan el futuro?
S: Me viene una proyección de alegría, no siento cansancio, quiero hacer muchos personajes distintos. Estoy ávida de nuevos espectáculos, incluso ya imaginamos con Carla otros más. También quiero una familia y completar mi vida profesional.

- Como projetam o futuro?
S: Vejo uma projeção de alegria, não sinto cansaço, quero fazer muitos personagens diferentes. Estou àvida de novos espetáculos, inclusive já imaginamos com Carla outros mais. Também quero uma família e completar minha vida profissional.

—¿Es complicado hacerlo junto al Sr. Rating, como es Suar?

S: A Adrián nadie lo imagina cómo es, te aseguro que no vive pendiente del rating. Habla de trabajo como cualquiera de nosotras. La gente tiene la fantasía de que Adrián labura miles de horas por día, pero la verdad es que trabaja menos horas que yo. Seguramente, tiene más responsabilidades pero está acostumbrado o tal vez lo agarré más calmo. No sé si es la edad o el momento de su vida, pero no es voraz.
P: En mi caso, todo lo que me pasó lo viví de manera intensa. Hago lo que amo, disfruto de una realidad por la que me esforcé y no me tuve que ir del país. Mi desafío es encontrar el presente en cada una de las cosas que hago. Disfrutar del teatro, la televisión y proyectar una familia y estar feliz. Antes vivía el día a día, ahora me parece mentira poder proyectar teatro para el año que viene.

-É complicado trabalhar junto com o SR. audiência, como é o Suar?
S: Adrian ninguém o imagina como é, eu te afirmo que não vive pensando em audiência. Ele fala de trabalha como qualquer um. As pessoas têm a fantasia de que Adrian trabalha mil horas por dia, mais a verdade é que trabalha menos do que eu. Som certeza tem mais responsabilidades, mais esta acostumado o talvez esse esta mais tranqüilo. Não sei se é a idade ou o momento da sua vida, mais não é voraz.
P: no meu caso, tudo o que aconteceu comigo eu vivi de uma maneira intensa. Faço o que amo desfruto de uma realidade por a que eu me esforcei e não tive que ir do pais. Meu desafio é encontrar o presente de cada uma das coisas que eu faço. Desfrutar do teatro, da televisão e projetar uma família e estar feliz. Antes vivia dia a dia, agora me parece mentira poder projetar teatro pro ano que vem.

—¿Y los problemas más graves de la Argentina actual?
S: Son muchos, pero a mí me angustia la pobreza, más que la inseguridad, aunque estén unidas. Siempre la segunda es consecuencia de la primera y debe ser muy difícil no tener para comer. La educación es fundamental en un país. En mi familia, desde mi abuela hasta mis hermanas, pasando por mi padre, todos se dedican a la enseñanza y esto marcó mi forma de ser y pensar.
P: Creí que después de todo lo que nos pasó, nos iba a ir distinto. De chica jugaba en la vereda, ahora ni puedo hablar por celular en la calle. Me parece que todo se complicó, debemos ordenarnos, cumplir con nuestras obligaciones y hacerlo con placer. Me gusta toda la Argentina, aunque a veces Buenos Aires me cansa.

- E os problemas mais graves da Argentina atual?
S: Há muitos, mas o que me angustia é a pobreza, em vez de insegurança, embora estejam ligadas. Sempre a segunda é uma conseqüência da primeiro e deve ser muito duro não ter o que comer. A educação é vital em um país. Na minha família, desde a minha avó até minhas irmãs, pessando pelo meu pai, todos se dedicam ao ensino e isso marcou a minha maneira de ser e de pensar.
P: Eu pensei que depois de tudo o que aconteceu, nós iríamos ser diferentes. De menina brincava na calçada, agora eu nem posso falar em um telefone celular na rua. Eu acho que tudo se complicou, temos de nos dirigir, cumprir as nossas obrigações e fazê-lo com prazer. Eu gosto de toda a Argentina , aindaque as vezes eu me canse de Buenos Aires.

Panico en las tablas y convivencia de ficcion

Coinciden en que el rating no es la principal preocupación. “Tengo más miedo en el teatro, porque la verdad es que no entiendo el tema de los números. Mientras que en la boletería palpás si anda bien o mal, es igual que si ves butacas vacías. Cuando algo anda mal en la televisión, siempre tratan de salvarlo, lo cambian de horario, pero siempre se busca lo mejor, aunque uno lo vea como un “manoseo” es para ayudar, nunca para mal de nadie”, dice Siciliani.
Sobre 2011, Carla explica que prepara la nueva apuesta de Sebastián Ortega: Un año para recordar. “Seré una cajera de un supermercado, con marido (Rafael Ferro) y un amor oculto por Leonardo Sbaraglia, algo sucede un día y tendré la oportunidad de vivir el pasado pudiéndolo cambiar”, dice feliz por compartir la historia con su mejor amiga, Elonora Wesler. “Estamos buscando cómo cambiar mi look para esta nueva protagonista. Tenemos tiempo para pensar, estudiar y probar”, explica.

Pânico nos palcos e convivência de novela

Concordo que o ibope não é a principal preocupação. "Tenho mais medo no teatro, porque eu realmente não entendo a questão dos números. Enquanto na bilheteria você vê se é bom ou ruim, é como se você ver cadeiras vazias. Quando algo dá errado na TV, sempre tentam salvá-lo, o mudam de horário, mas sempre procurando o melhor, mas o vê como uma "manipulação" é ajudar e não para o mal a ninguém ", disse Siciliani.
Sobre 2011, Carla explica que prepara a nova aposta de Sebastián Ortega: Un año para recordar. "Eu serei um caixa em um supermercado, com o marido (Rafael Ferro) e um amor secreto por Leonardo Sbaraglia, algo acontece um dia e eu vou ter a oportunidade de viver o passado podendo mudá-lo", diz feliz por compartilhar a história com sua melhor amiga, Elonora Weslo. "Nós estamos olhando como mudar o meu look para este novo papel. Temos tempo para pensar, estudar e testar ", explica.

—¿Qué siente sobre competir con Tinelli?
P: Son propuestas distintas, no me ocupo de eso. Cuando nos tocó competir con Los Pells, no nos fue mal. No sabemos igual qué pasará el año que viene. Me entusiasma crear y grabar cada capítulo, no entro en esas competencias.

- Como você se sente em competir com Tinelli?
P: São propostas diferentes, não me preocupo com isso. Quando nós tivemos que competir com Los Pells, estávamos errados. Como não sabemos o que vai acontecer no próximo ano. Estou animada para criar e gravar cada capítulo, não entro nessas competências.

—¿Cómo vivió la competencia que se inició entre Para vestir santos y Lo que el tiempo nos dejó?
S: Me duele que Telefe haya puesto el ciclo en igual día y horario. Me hubiera gustado que se emitiera un martes, para llegar de la grabación y sentarme a verlo. Me alegra que se haya sumado otro unitario, aunque debamos competir. Es trabajo para numerosos actores y eso es muy bueno.


- Como viveu com o programa que iniciou-se entre Para vestir Santos e Lo que el tiempo nos dejó?
S: Dói-me que a Telefe tenha colocado o ciclo no mesmo dia e hora. Eu gostaria que fosse emitida na terça-feira para chegar da gravação se sentar e assistir. Estou feliz que tenha uma outra série, mesmo que tenhamos que competir. É trabalho para muitos atores e isso é muito bom.

Fonte: Diario Perfil
Tradução: Amanda Lemos e Matheus Piai
Gracias Antonia de Web Conferencia!!

Comentarios

Entradas populares